Anuário Lukács 2025 (V.12, n.1, dez. 2025)
ISSN 2764-4332

O Anuário Lukács é uma revista que visa promover a publicação anual de traduções de textos do próprio Lukács ou artigos, resenhas, ensaios etc. cujos conteúdos sejam relacionados à sua produção teórica, ao seu percurso intelectual e atividade política.
Editorial
| Expediente –
| Editorial – (p. 7-11)
Renata Altenfelder
Dossiê “Traduzindo Lukács: descobertas e desafios”
| Traduzir G. Lukács, hoje –– (p. 13-32)
Sergio Lessa
| Las traducciones de György Lukács al castellano. Un cuadro de situación – (p. 33-45)
Miguel Vedda
| Las categorías del sistema ontológico lukacsiano y sus diferentes modos de aplicación– (p. 46-69)
Diego Fernando Correa Castañeda
| Traduzir Lukács para o francês – (p. 70-73)
Jean-Pierre Morbois, com tradução de Bruno Rigonato Mundim
| Traduzir Lukács para o italiano – (p. 74-84)
Antonino Infranca, com tradução de Renata Altenfelder Garcia Gallo
| Georg Lukács na China: traduções, estudos e críticas – (p. 85-105)
Liang Zhang, com tradução de Paula Alves
Documentos/Traduções
| Dom Quixote – (107-114)
Georg Lukács
Tradução para o português de Adriano Blattner Martinho
| Platónov / Los Inmortales – (115-126)
Georg Lukács
Tradução do italiano para o espanhol de Manuel Samaja
Artigos
| La dialéctica de la alienación: estudio introductorio a Los inmortales/Platónov de György Lukács – (128-142)
Manuel Samaja
| Lukács e a questão da democracia como estratégia – (143-168)
Marcos Del Roio
| A categoria da teleologia em Lukács – (169-188)
Mariana Andrade
Sergio Gianna
| Irracionalismos e problemas histórico-metodológicos: uma interpretação a partir de György Lukács – (189-207)
Patrick Oliveira
Cézar Maranhão